西农语言学子争做“翻译追光者”
“‘Double Jeopardy’常被误译为‘双重处罚’‘双重威胁’‘双重危险’甚至‘双重阴谋’,其实‘Double Jeopardy’指法律规定嫌疑人不会因为同一案件、同一罪名被两次审理和两次定罪……”这是西北农林科技大学语言文化学院副教授凌淑珍指导的“翻译追光者”国家级科创团队近期在新浪微博、微信公众号、抖音、B站、小红书等平台同步推送的翻译文化短视频。日前,该团队主创的12期短视频收官,获得了3万多的观看量,较好地展示了西北农林科技大学翻译教学的实力和风采。
2021年,西北农林科技大学语言文化学院开始招收翻译硕士研究生,培养高层次、应用型高级笔译人才。在教学过程中,凌淑珍和她的学生都认识到了翻译的重要性,并希望通过当下较为热门的短视频的方式,传播知识、开拓见识,与行家切磋、为新手开路,并逐渐发展到用英文讲述中国翻译文化,为中华文化走出去贡献自己的力量。
2022年春天,“翻译追光者”创作正式启动。创作团队分别来自西北农林科技大学语言文化学院、经济管理学院、葡萄酒学院和风景园林艺术学院的研究生和本科生。经过前期准备和磨合,团队成员陆续推出了《翻译追光者之农业翻译》《翻译追光者之医学翻译》《翻译追光者之法律翻译》等12期有关翻译方面知识的文化类短视频,采取真人出镜和相关图片、漫画相互结合的方式展示。截至目前,微信公众号、抖音、B站、小红书四个平台的点赞量接近万人,在新浪微博平台的观看量超过25000人次。
- 标签:农业翻译
- 编辑:金泰熙
- 相关文章
-
西农语言学子争做“翻译追光者”
“‘Double Jeopardy’常被误译为‘双重处罚’‘双重威胁’‘双重危险’甚至‘双重阴谋’,其实‘Double Jeopardy’指法律规定…
-
朱阳:中企提升国际竞争力要有超越竞争对手的技术
第二届中国跨境投资并购峰会4月18-19日在上海举办,上海欧擎资产管理集团有限公司董事长朱阳表示,中国的企业要提升国际竞争力,不…
- 2021年CATTI热点话题:“农业与粮食问题“
- 2020国家农业农村部国际交流服务中心招聘翻译岗位应届高校毕业生补充2人公告
- 中国科学院院士刘忠范接待中国产业升级网高层一行
- 2022助力企业100%公益行动探秘前沿产业 大湾区建设让中小企业获更大发展机遇
- 5G产业发展现状与三种网络类型