您的位置首页  品牌

品牌定位的五个步骤品牌对生产者的意义—英文品牌起名

  最典范的例子就是“适口可乐”,不只听起来像它的英文名“Coca-Cola”,并且还包罗了对产物口胃形貌和“带来欢愉”寄义的解读,这是它英文名字所不具有的

品牌定位的五个步骤品牌对生产者的意义—英文品牌起名

  最典范的例子就是“适口可乐”,不只听起来像它的英文名“Coca-Cola”,并且还包罗了对产物口胃形貌和“带来欢愉”寄义的解读,这是它英文名字所不具有的。听说,适口可乐初入中国时按音译马虎地译作“蝌蚪啃蜡”,厥后因销量其实欠安,因而登报赏格收罗译名,被其时在英国的蒋彝传授以“适口可乐”四字拿走奖金。

  起个讨中国“天主”们欢心的名字就意味着开了个好头品牌抵消费者的意义,但接下来的事也非常主要。瑞士“强力”贸易投资评价公司的市场总监理查德曾说:“中国消耗者是最难以捉摸又最好搞定的族群,他们喜好接地气的产物,但是地气是甚么却令我们猜疑。”

  经由过程对购物者查询拜访讯问,调研公司还发明,中国消耗者对阛阓效劳遍及不满。伙计常常是年青的外来务工职员,因而他们与主顾的年齿、支出和品尝大不不异。他们中的很多人对所售商品底子不睬解,因而夺目的购物者,好比购置电子产物,在买前需求在网上研讨一下商品。 一旦他们痛快制止与伙计打仗,就是网购的一个宏大奔腾。

  明显逢迎购置者的爱好比连结品牌的气势派头更简单胜利,恰是凭此有些在本人国度日薄西山的消耗品公司在中国却使人诧异的风生水起。在美国故乡,麦当劳令肯德基毫无还手之力,但在中国,肯德基具有3300家餐厅,是它的合作敌手麦当劳的三倍多,并且还在以天天新开一间的速率扩大。它受欢送的法门在于外乡化办理,和为逢迎中国生齿味停止的改进。不需求为鸡翅供给那末多优惠,而要供给有猪肉、泡菜和蘑菇的米粥。

  《天下博览》由中华群众共和邦交际部主管,天下常识出书社主理,为国度百种重点期刊之一。创刊于1984年...

  对某些产物来讲,有一个洋名字明显比纯中国化更有市场,很多高端品牌像凯迪拉克(Cadillac),希尔顿(Hilton),在中文里没有任何寄义,但一眼就可以瞧出是本国牌子。而劳斯莱斯(Rolls-Royce),名字里包罗“劳”和“莱”两个洋味实足的字——不管从形状仍是读音都很本国化。

  为品牌选一个契合中国消耗者口胃的名字已不单单是一门艺术,它曾经演化为一门科学,经由过程参谋提出倡议品牌抵消费者的意义、计较机法式运算和言语阐发,来包管品牌名字不管是用一般话仍是粤语来念都不会变味。

  来自美国的家居建材DIY连锁超市有个十分中国化的名字——家得宝,多年来不断试图压服中国中产阶层本人入手装修屋子,如今他们正筹办撤出中国。

  有些外洋品牌曾经在测验考试转型了。比方,上海新开的苹果店看起来更像是商品展现室,而不像是购物市肆。实践上中国电子商务的开展对新入的本国企业来讲也是个利好身分,经由过程收集渠道间接贩卖,不只可使新出境的本国合作者疾速成立国际品牌形象,而且其破费的价格也大大低落。

  除此之外,外来企业要面对的成绩另有很多,很多经济学家以为中国度庭过分储备品牌定位的五个步调,有些则担忧会呈现房地产泡沫或银行危急。在中国贩卖消耗品的风险宏大。但是,完整躲避的价格一样昂扬。

  但是这块蛋糕却没那末好吃,不单要包管充沛的投入资金、停止缜密的市场调研还要做好持久抗战的筹办。专职于为热中进入中国市场的公司供给效劳的资深贸易参谋威尔·史姑娘的倡议则是,必然先为你的产物起个对的中国名字。

  到2013年,中国网购批发买卖量曾经成为天下第一品牌定位的五个步调,而据统计仅2014年1-9月份,中国收集批发买卖额已超越1.8万亿元品牌抵消费者的意义。想要霸占中国市场,基于实体店的大品牌能够不能不从头思索改动传统的批发形式。中国与其他国度差别,衣饰和日用消耗品有6成来自于收集购物,这一点不管是中国外乡企业仍是外来企业都该当服膺。

  其他另有“锐步”,不只是“Reebok”的谐音,还包罗“火速程序”的意义在内里;“高露洁”品牌定位的五个步调,除和“Colgate”有类似的发音品牌抵消费者的意义,另有“展示出众干净才能”的寄义。薯片公司“乐事”是“Lay’s”的音译,又包含吃薯片是件“欢愉的事”,这很契合食物类品牌名字的请求。“耐克”和“宝马”也都因其朗朗上口的中文名而为中国人所熟知。

  王影月现供职于上海的一家中国市场调研公司,她以为品牌抵消费者的意义,家得宝“没有对中国的家庭装修市场停止理解”。大大都的中国度庭没有效于存储东西的车库。并且支出很低的人为便可以雇佣长工做粉刷、装修事情。中产阶层偏向于招聘装修公司品牌抵消费者的意义,后者则将事情转包给背工最多的修建队。家得宝的最大卖点恰好与中国市场各走各路品牌定位的五个步调。

  胡倩,一名住在郊区的都会计划师说:“除食物杂货,险些一切工具我都在网上买。”在中国跟着都会扩大,好比上海向周围不竭延长,许多人,特别是年青家庭,他们只能住得起价钱较自制的所谓的“郊区宿舍”,但那边还没有大型批发商开设店肆。假如能在网上购物,并送货上门,他们就不需求远程跋涉到市里去。网上购物更适用快速。

  与其他很多国度比拟,中国更加正视名字的意义,一个译名不只能带来很好的影象点,给消耗者带来欢笑和谈资,更让持有这些品牌的公司财路广进。

  波士顿征询公司已经猜测,2015年中国市场的总消耗额将增长到环球的14%,成为仅次于美国的环球第二大消耗市场。据统计2014年仅汽车一项,中国的成交量同比增加超越14.34%,以至超越天下汽车保有量第一的美国,而豪侈品市场也在向着头把交椅迈进。难怪列国消耗品企业削尖脑壳也要挤进中国的市场里。

  除此之外,“Tide”的中文名“汰渍”也起得十分高超,它的字面意义是:“去除污渍”,(汉字挑选也很主要:一样的发音另有能够写成“太紫”,这明显不契合品牌的功用定位了)。

  上海郎标征询公司总裁弗拉基·米尔德约洛维奇说:“为品牌起中文名是一项大工程,艺术性只占很少一部门。”郎标征询卖力为本国品牌起名,便利其进入中国市场。

  研讨机构BernsteinResearch在近来一份关于市场静态与中国消耗者概略的研讨陈述中指出,西方消耗品公司假如想要在环球第二大消耗市场中赢利,有几个窍门:不要供给过量的品牌:只供给几种商品,采纳薄利多销的战略。不断改进产物和(枢纽的)包装;不然就会跟不上如许一个快速变革的市场。别的必然要提早成立一个有用的物流收集——把商品配送到本地是件艰难的事,由于谁都晓得电子商务在中国有何等主要和盛行。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186